martes, 1 de septiembre de 2015

El poeta argentino Rodolfo Alonso es publicado en Europa

Habitualmente difundido en el ámbito iberoamericano, el poeta, traductor y ensayista argentino Rodolfo Alonso está encontrando reconocimiento en Europa.

         Su introducción “René Char y nosotros” fue requerida para Correspondance 1952-1983, de Raúl Gustavo Aguirre y René Char (Gallimard, París, 2014). Y no sólo su prólogo: “Con Juan, sin Juan. In/certidumbres de un traductor”, sino también su versión simultánea al castellano para La lumière et les cendres / Milonga pour Juan Gelman, de Jacques Ancet (Caractères, París, 2014).

         Su libro L´art de se taire, con palabras de Juan José Saer y edición bilingüe (Reflet des Lettres, París, 2015), fue traducido por Bernardo Schiavetta. Mientras que el Festival de Poesía de Sète auspició su antología bilingüe Dernier tango à Rosario (Al Amar, París, 2015), con traducciones de Roger Munier, Jacques Ancet, Fernand Verhesen, Marcel Hénnart y otros.

         Hijo de padres gallegos y con infancia bilingüe, Cheiro de choiva (Barbantesa, Cangas, 2015) es su primera antología en idioma gallego. Para el 15 de octubre está anunciada la aparición de su primera antología bilingüe en inglés: The art of keeping quiet (Salt, Londres, 2015), con selección y traducción de Katherine M. Hedeen y Víctor Rodríguez Núñez. Y ya está en preparación su libro Entre les dents (Po&psy/Érès, París, 2016), otra edición bilingüe con prólogo de Juan Gelman y traducción de Jacques Ancet.

Rodolfo Alonso (Buenos Aires, Argentina)
Ampliamente reconocido -a partir de su temprana relación con Poesía Buenos Aires- como creador y traductor de poesía, se ha ido perfilando como crítico y ensayista. Junto a su vasta obra poética, con títulos publicados en el país y en el exterior, se destacan sus celebradas traducciones de grandes poetas (Pessoa, Ungaretti, Pavese, Eluard, Montale, Drummond de Andrade, Murilo Mendes, Baudelaire, Apollinaire, Bandeira y tantos otros). Premio Nacional de Poesía, Premio Único Municipal de Ensayo Inédito (por La voz sin amo), Premio Konex, recibió la Orden Alejo Zuloaga de la Universidad de Carabobo Venezuela, y las Palmas Académicas de la Academia Brasileña de Letras. Su libro de poemas: "El arte de callar", obtuvo el Premio Festival Internacional de Poesía de Medellín, Colombia.

Blog: http://rodolfoalonso02.blogspot.com/

No hay comentarios.:

Cuatro poemas inéditos de Ludwig Saavedra

  Oración pagana del amor mochilero   ¿El corazón merece perdón? Todo el silencio es despiadado Todo silencio es una playa De tiempo es esta...